ぐわぐわ団

読んで損する楽しいブログ

ニジマスのように強く生きろ!

以前から何度かお話しているかもしれませんが、ぐわぐわ団の記事はメモ帳に思いついたことを書いておいて、時間のある時にそのメモをもとに文章を書いています。ですから、しばしばわけのわからないことが書いてあることがあります。しばしばどころか、ほとんど全部です。オールオアナッシングではなく、サタデーナイトフィーバーぐらいの勢いです。この表現もよくわかりませんね。

というわけで「ニジマスのように強く生きろ!」と書いてあったので、エモーショナルでアウフヘーベンな人生論を語りたいと思います。アウフヘーベンはなんとなく使いたかったので意味はわかりませんが使ってみました。深い意味はありません。

みなさんはニジマスをご存知だろうか。

……いきなり文体が変わるときしょいですね。しかも、めっちょこ上から「ご存知だろうか。」ですから、この時点で「なんだ、この上から目線で物申してくる感じは!」と激怒される方もいらっしゃるかもしれませんが、何卒ご容赦頂きたく思います。ちなみに「物申す」は謙譲語ですので、上から目線で物申すという表現はぐっちょんぐっちょんのぬちょぬちょな日本語表現です。決して正しい日本語とは言えませんが、正しいとか正しくないとか、意味さえわかればそのあたりは適当でいいと思います。言葉は生き物ですので、時に正しくない使い方が許容されることもあるのです。

話が逸れてしまいました。

みなさんはニジマスをご存知でしょうか。

私は詳しく知らないのでWikipediaで今から調べます。

ニジマス - Wikipedia

やたら情報量が多いので、なんとなくココだけは押さえておきたいポイントを引用します。 

店頭にてサーモントラウト、トラウトサーモン、トラウト等と表示される切身は、ノルウェー、チリ産の海面養殖されたニジマスである。これらの名前は商品名であり、魚種を示す名前ではない。

回転寿司店でよく「サーモントラウト」と書いてあるのを見かけるのですが、ニジマスだったようです。初めて知りました。スーパーで売っているししゃもがカペリンだというのは知っていたのですが、まさかサーモントラウトが商品名で、 正体がニジマスだったとは……

と驚くのもあほらしいので適当に流しますが、商品名と実際のモノが違うなんていうのは世の中に溢れています。例えば、スマートフォンは実はカペリンです。iMacもカペリンです。みなさんが大好きなはてなブログもカペリンです。世の中全部カペリンです。だんだん面倒になってきたので、とにかく全部カペリンです。

結局、ニジマスのように強く生きろ!はどうなったかというとカペリンです。合掌。