ぐわぐわ団

読んで損する楽しいブログ

いまだにイエニスタかイニエスタかわからないから覚え方を考える

かなり前になりますが、自由ネコさんがイエニスタかイニエスタかどっちだっけか?みたいな記事を書かれて、私が「イエニスタです」とデタラメな記事を書いて丸くおさめたことがあったのですが、やっぱりちゃんとしないといけないなぁと思いましたので、今回、イエニスタかイニエスタかをはっきりさせたうえで、しっかりと覚えてしまいたいと思います。みなさま、よろしくお願い致します。

まず、イエニスタか、イニエスタかというのはそもそも何かと言いますと、ヴィッセル神戸に所属している外国人選手のことです。阪神タイガースで言うと、バースやオマリーみたいなもんです。ただ、バースやオマリーと違って、名前が覚えにくいのです。イエニスタなのか、それともイニエスタなのか、どっちでもたぶん通じるので別にいいっちゃいいのですが、人の名前を間違えたまま覚えるのも失礼なことです。シミュレーションをシュミレーションと言い間違えるのとはわけが違います。

というわけで、イエニスタかイニエスタかどっちやねんと言いますと、イニエスタが正解です。ただ、覚えにくい。イニエスタ選手はワールドカップに何回も出たスター選手なので「家にスター」と覚えてしまって、ついついイエニスタと言ってしまうのです。わからなくもありません。

ここはひとつ、「家にスター」より強烈なインパクトで覚えるしかありません。札幌市民の方しかわからないかもしれませんが、とりあえずこのように覚えましょう。

「胃にエスタ」と。

札幌駅のすぐ近くにあるショッピングモール「札幌エスタ」が胃の中にあると想像してみてください。イラストのとおりです。「胃にエスタ」があると強く念じましょう。そして、この状態こそヴィッセル神戸の外国人選手、イニエスタなのです。

このように覚えると、もう間違えません。ただ、札幌市民の方であれば比較的覚えやすい一方で、名古屋市民の方は間違えて「胃にメルサ」と覚えてしまって、イニメルサと言ってしまうかもしれません。大阪市民の方は「胃にルクア」と覚えてしまって、イニルクアと口にしてしまうかもしれません。

やっぱりややこしいので、ヴィッセル神戸はバースかオマリーを招聘すべきです。合掌。